Home > Famiglia e Bambini > Gravidanza > Lessico multilingue per gravidanza e parto
lessico multilingue

Se siete o restate incinte all’estero, questo piccolo glossario può tornarvi utile.
Aiutateci a completarlo con altre lingue!

 

ITALIANO FRANCESE INGLESE GIAPPONESE
Alimentazione mista Alimentation mixte Mixed feeding Kongo eiyo
Allattamento Allaitement Breast feeding Bonyu junyu
Analgesico Analgésique Analgesic Chintsu-zai
Anestesia Anesthésie Anesthesia Masui
Anestesia locale Anesthésie locale Local anesthesia Kyokubu masui
Anestesia peridurale continua Anesthésie péridurale continue Continous epidural anesthesia Jizoku komaku-gai masui
Anestesia totale Anesthésie générale General Anesthesia Zenshin masui
Bacino Bassin Pelvis Kotsuban
Bebe Bambino Bébé Baby
Battito cardiaco del bambino Battements de coeur de bébé Foetal heartbeat Taiji shin’on
Biberon Biberon Bottle Honyu-bin
Capezzoli Mamelons Nipples Nyuto/chikubi
Certificato di nascita Certificat de naissance Birth certificate Shussei shomei-sho
Cesareo Césarienne Cesarian section Teioo-sekkai
Collo dell’utero/Cervice Col de l’utérus Cervix uteri Shikyu keibu
Colostro Colostrum Colostrum Shonyu
Con che frequenza avete le contrazioni? Quelle est la fréquence de vos contractions ? How frequent are your contractions ? Itami-wa nanpun oki desuka
Contrazione Contraction Contraction/Labour pain Shushuku, itami
Cordone ombelicale Cordon ombilical Umbilical cord Heso no o,saitai
Dilatarsi Dilater To dilate Hiraku
Dilatazione Dilatation Dilation Kaidai
Dilatazione completa Dilatation complète Full dilation Zen-kaidai
Dolori del parto Douleurs d’accouchement Birth pains Jintsu
Dolori post parto Douleurs d’après accouchement/tranchees Afterpains Ko-jintsu
Donna incinta Femme enceinte Pregnant woman Ninpu
Emorragia Ecoulement de sang Bleeding Shukketsu
Episiotomia Episiotomie Episiotomy Ain sekkai
Esame interno Examen interne Pelvic internal examination Naishin
Essere incinta Etre enceinte Being pregnant Nishin shite iru
E’ urgente, mia moglie sta per partorire C’est urgent ma femme va accoucher It’s urgent my wife is about to give birth Kinkyu desu, tsuma-ga shussan shisou desu
Feto Foetus Foetus Taiji
Forcipe Forceps Forceps Kanshi
Gravidanza Grossesse Pregnancy Ninshin
Gruppo sanguigno Groupe sanguin Blood type Ketsueki-gata
Ho contrazioni ogni 10 minuti J’ai des contractions toutes les 10 mn My contractions are ten minutes apart Itami-wa juppun oki desu
Ho il seno pieno Mes seins sont remplis My breast are full O-chichi-ga hatte imasu
Ho mal di pancia J’ai mal au ventre I feel abdominal pain Onaka-ga itai
Ho mal di schiena J’ai mal au dos I have a backache Senaka-ga itai
Ho mal di testa J’ai mal à la tête I have a headhache Atama-ga itai
Ho nausea J’ai mal au coeur I feel nauseus Hakike
Ho perso il tappo J’ai perdu le bouchon muqueux I had the bloody show Shirushi-ga arimashita
Ho voglia di spingere Je veux pousser I want to push Ikimitai
Il bambino si è impegnato Engagement de la tête du bébé Engagement of foetal head Kotei(jito)
In che posizione posso mettermi per avere un po’ di sollievo? Quelles positions pour me soulager ? Which positions to relieve me ? Dono taii-ga raku desuka
Induzione del parto Induction du travail/déclenchement Artificial speeding of labour Jintsu sokushin
Iperventilazione Hyperventilation Hyperventilation Ka-kanki
Itterizia Jaunisse Jaundice Odan
Lacerazione del perineo Déchirure du périnée Perineal tear Ein ressho
Lasciatemi prender fiato Laissez-moi respirer Let me take a breath Iki o sasete
Latte materno Lait materne Breast milk Bonyu junyu
Lavanda/Enteroclisma Lavement Enema Kancho
Liquido amniotico Liquide amniotique Amniotic fluid Yosui
Lochia Lochies Lochia Orimono/oro
Massaggio Massage Massage Massaji
Meconio Meconium Meconium Taiben
Mi fa troppo male, vorrei l’epidurale J’ai trop mal je voudrais la péridurale This is too much pain please give me an epidural Sugoku itai node komakugai masui o onegaishimasu
Mi fan male i capezzoli Mes mamelons sont douloureux My nipples are sore Chikubi-ga itai
Mi sento male Je me sens mal I feel sick Gaui-ga warui
Monitoraggio Monitoring du bébé Electronic foetal monitoring Monita taiji kanshi
Nascita Naissance Birth Shussan
Non spingete Ne poussez pas Don’t push Ikimanaide
Nuovo nato Nouveau-né Newborn baby Shinsei-ji shuchu chiryo-shitsu
Nursery Nurserie Nursery Shinsei-ji shitsu
Ostetrica Sage-femme Midwife Josanpu
Ostetrico Obstétricien Obstetrician Sankai
Padre che assiste al parto Père qui assiste à la naissance Father attending birth Oto tachiai bunben
Parto Accouchement Delivery Bunben
Parto normale Accouchement normal Normal/regular delivery Seijo bunben
Parto prematuro Naissance prématurée Premature birth Soozan
Parto vaginale Accouchement par voie vaginale/voie basse Vaginal delivery Keichitsu bunben
Peridurale Péridurale Epidural Masui
Placenta Placenta Placenta Taiban
Portatemi il bambino per favore Apportez-moi mon bébé svp Please bring me my baby Akachan o tsurete kite kudasai
Posizione durante il parto Position pendant l’accouchement Position during delivery Bunben taii
Posizione seduta Position en siège Breech position Sakago
Posso prendere il mio bambino? Puis-je prendre mon bébé ? May I hold my baby ? Akachan o daite mo ii desuka
Posso vedere il mio bambino? Puis-je voir mon bébé ? May I see my baby ? Akachan o mite mo ii desuka
Post natale Postnatale Postnatal Sango
Post partum Après la naissance Postpartum Sanjoku k
Prenatale Prénatal Prenatal Sanzen
Pressione alta Tension élevée High blood pressure Ko-ketsuatsu
Pressione bassa Tension faible Low blood pressure Tei-ketsuatsu
Provocare il parto Provoquer un accouchement Induction of labor Jintsu yuhatsu
Registrarsi per il parto Enregistrement pour l’accouchement Registration for delivery Shussan yoyaku
Respirare Respirer To breathe Iki o suru
Respirazione profonda Respiration profonde Deep breath Shin-kyoku
Riposo Repos Rest Rirakkusu
Sala parto Salle d’accouchement Delivery room Bunben shitsu
Sala per l’allattamento Salle d’allaitement Breast feeding room Junyu shitsu
Sala travaglio Salle de travail Labor room Jintsu shitsu
Seno/mammelle Poitrine/seins Breast oppai/nyubo
Sofferenza fetale Souffrance foetale Foetal distress Taiji kashi
Sono stanca, lasciatemi riposare un po’ Je suis fatiguée un peu de repos svp I’m tired let me rest please Tsukareta yasumitai
Spingere Pousser To push Ikimu
Spingete adesso Poussez maintenant Push now Ima ikinde
Termine della gravidanza Terme de la grossesse Due date/delivery date Bunben yotei-bi
Tiralatte Tire-lait Breast pump Sakunyu-ki
Travaglio (contrazioni) Travail (des contractions) Labor Jintsu tu shussan
Vagina Vagin Vagina Chitsu
Vernice caseosa Vernix Vernix Taishi
Voglio allattare Je veux allaiter I want to breast feed O chi-chi agetai desu
Vorrei prenotare una camera singola per dopo il parto Je souhaiterais réserver une chambre individuelle pour après la naissance I would like to book a private room for after the birth Sango no koshitsu o yoyaku shitaino desuga
ITALIANO TEDESCO SPAGNOLO
Alimentazione mista Die Mischfütterung Alimentación mixta
Allattamento Das Stillen Lactancia
Analgesico Das Schmerzemittel Analgésico
Anestesia Die Anästhesie Anestesia
Anestesia locale Die lokal Anästhesie/ das Lokalanästhetikum/ die Betäubung Anestesia local
Anestesia peridurale continua Die PDA (Peridural Anästhesie) Anestesia peridural continua
Anestesia totale Die Vollnarkose Anestesia total
Bacino Das Becken Pelvis
Bebe Das Baby / Das Neugeborene Akachan
Battito cardiaco del bambino Der fetaler Herztöne Latidos de corazón del bebe
Biberon Die Flasche Biberón
Capezzoli Die Brustwarze Pezones
Certificato di nascita Die Geburtsurkunde Certificado de nacimiento
Cesareo Die Sectio / der Kaiserschnitt Cesaría
Collo dell’utero/Cervice Die Muttermund Cuello del útero
Colostro Das Kolostrum Colostro
Con che frequenza avete le contrazioni? Wie oft haben Sie Wehen? ¿Con que frecuencia tiene contracciones?|
Contrazione Die Wehe/Wehen (plurare)/ die Kontraktion (meno usato) Contracción
Cordone ombelicale Die Nabelschnur Cordón umbilical
Dilatarsi Sich eröffnen Dilatar
Dilatazione Die Eröffnung Dilatación
Dilatazione completa Vollständige (Muttermund) Dilatación completa
Dolori del parto Die Wehen Dolores del parto
Dolori post parto Die Nachgeburtswehen Dolores post parto
Donna incinta Die Schwanger Mujer embarazada
Emorragia Die Blutung Hemorragia
Episiotomia Die Episiotomie Episiotomía
Esame interno Die vaginale Untersuchung Examen interno
Essere incinta Schwanger sein Estar embarazada
E’ urgente, mia moglie sta per partorire Meine Frau wird bald entbinden, schnell! / das Kind kommt! Es urgente, mi mujer está a punto de dar a luz
Feto Der Fötus Feto
Forcipe Der Geburtszange / Forceps Fórceps
Gravidanza Die Schwangerschaft Embarazo
Gruppo sanguigno Die Blutgruppe Grupo sanguíneo
Ho contrazioni ogni 10 minuti Ich habe Wehen alle 10 (zehn) Minuten! Tengo contracciones cada 10 minutos
Ho il seno pieno Ich habe die Brust voll Mis pechos están llenos
Ho mal di pancia Ich habe Bauchschmerzen Me duele el vientre
Ho mal di schiena Ich habe Rückenschmerzen Me duele la espalda
Ho mal di testa Ich habe Ubelkeit/ mir ist Ubel! Me duele la cabeza
Ho nausea Ich habe Schleimpfropf Abgang Tengo nauseas
Ho perso il tappo Ich habe Schleimpfropf Abgang Perdí el tapon
Ho voglia di spingere Ich will/muss pressen/drucken/schieben Quiero empujar
Il bambino si è impegnato Der Kindlicheskopf ist fest in Becken- Eingang/Mitte/Ausgang El bebe se ha encajado
In che posizione posso mettermi per avere un po’ di sollievo? Welche Position kann/soll ich einnehmen um die Schmerzen zu lindern? ¿En qué posición me puedo poner para aliviarme?
Induzione del parto Die Geburtseinleitung/ das Portiopriming (PP) Inducción del parto
Iperventilazione Die Hyperventilation Hiperventilación
Itterizia Die Gelbsucht / das Itterus Ictericia
Lacerazione del perineo Die Dammverletzung /die Geburtsverletzung Desgarro del perineo
Lasciatemi prender fiato Ich brauche Luft/ ich muss Luft holen Déjenme respirar|
Latte materno Die Muttermilch Leche materna
Lavanda/Enteroclisma Der Einlauf/ der Einlauf Lavamiento
Liquido amniotico Das Fruchtwasser Liquido amniótico
Lochia Die Lochien Lochia
Massaggio Die Massage Masaje
Meconio Das Mekonium Meconio
Mi fa troppo male, vorrei l’epidurale Es tut weh/Ich habe viel Schmerzen, ich wurde eine PDA haben! Me duele demasiado, quisiera una peridural
Mi fan male i capezzoli Meine Brustwarzen sind schmerzhaft! Me duelen los pezones
Mi sento male Ist mir schlecht! / es geht mir nicht gut Me siento mal
Monitoraggio Das CTG Kontrolle Monitoring del bebe
Nascita Die Geburt Nacimiento
Non spingete Du musst nicht drucken/schieben/pressen/mitschieben! No empuje
Nuovo nato Das Neugeborene Recién nacido
Nursery Das Nursery Nursery
Ostetrica Die Hebamme Obstetra
Ostetrico Die Hebamme Obstetra
Padre che assiste al parto Der Vater/das Partner beglieitet die Frau unter der Geburt Padre que asiste al parto
Parto Die spontan Geburt Parto
Parto normale Die normale Geburt Parto normal
Parto prematuro Das Partus praematurus Parto prematuro
Parto vaginale Die vaginale Geburt Parto vaginal
Peridurale Die peridurale Anesthesie/ PDA Peridural
Placenta Die Plazenta Placenta
Portatemi il bambino per favore Ich will das Kind haben bitte! Tráiganme a mi bebe por favor
Posizione durante il parto Die Geburtsposition Posición durante el parto
Posizione seduta Die Sitzposition Posición sentada
Posso prendere il mio bambino? Darf ich das Kind holen? ¿Puedo cargar a mi bebe?
Posso vedere il mio bambino? Darf ich das Kind sehen? ¿Puedo ver a mi bebe?
Post natale Poostnatal Post natal
Post partum Postpartum Post parto
Prenatale Praenatal Prenatal
Pressione alta Die Hypertonie/ der hoch Blutdruck Tensión alta
Pressione bassa Die Hypotonie/ der niedriger Blutdruck Tensión baja
Provocare il parto Eine Geburt einleiten Provocar el parto
Registrarsi per il parto Die Geburtsanmeldung Reservar un lugar para el parto
Respirare Atmen/ die Atmung Respirar
Respirazione profonda Die tief Atmung/ tief atmen Respiración profunda
Riposo Die Ruhe Descanso
Sala parto Der Kreißsaal Sala parto
Sala per l’allattamento Der Stillraum Sala para amamantar
Sala travaglio Der Vorwehen Raum Sala de trabajo
Seno/mammelle Die Brust/Bruste Pecho/Senos
Sofferenza fetale Fetale Stress Dolor fetal
Sono stanca, lasciatemi riposare un po’ Ich bin müde, ich würde mich gerne ausruhen Estoy cansada, déjenme descansar un poco por favor
Spingere Pressen/schieben/mitschieben/drucken … nach unten Empujar
Spingete adesso Du musst jetzt drucken/schieben/mitschieben/pressen… weiter,weiter,weiter! Und noch ein bisschen..und jetzt wieder, Schieb! Schieb! Schieb! Genau so… Empuje ahora
Termine della gravidanza Die errechnet Geburtstermin (ET) Final del embarazo
Tiralatte Die Milchpumpe Tira leche
Travaglio (contrazioni) Die Geburtswehen Trabajo (contracciones)
Vagina Die Scheide/ die Vagina (letto come –gh) Vagina
Vernice caseosa Die Käseschmiere
Voglio allattare Ich will stillen! Quiero amamantar
Vorrei prenotare una camera singola per dopo il parto Ich wurde gerne nach der Geburt ein Einzelzimmer haben bitte Quisiera reservar una habitación individual para después del parto

Se volete aggiungere dei termini a questo lessico multilingue, o tradurli in un’altra lingua, contattate Claudiaexpat

 

(Visited 1.560 times, 1 visits today)

Già che sei qui ...

... possiamo chiederti di offrirci un caffe ? Scherziamo, naturalmente, ma fino a un certo punto. Come forse avrai notato, Expatclic non ha  pubblicità nè quote associative obbligatorie. Da 15 anni lavoriamo volontariamente per garantire dei contenuti e un'assistenza di qualità alle espatriate in tutto il mondo. Mantenere un sito di queste dimensioni, però, ha dei costi, che copriamo parzialmente autotassandoci e con donazioni spontanee di chi ci segue e apprezza da anni. Se tu potessi dare anche solo un piccolo contributo per coprire il resto, ti saremmo immensamente grate ♥ Puoi sostenerci con una donazione o diventando socia onoraria. Grazie di cuore.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*