L’Europass Passaporto delle Lingue
A volte si trovano le cose più interessanti nei modi più bizzarri. Questa cosa che ho scoperto, l’Europass, mi è stata segnalata dalla nostra cara Elena (ex Lenaexpat) che l’ha
A volte si trovano le cose più interessanti nei modi più bizzarri. Questa cosa che ho scoperto, l’Europass, mi è stata segnalata dalla nostra cara Elena (ex Lenaexpat) che l’ha
Valeriex si è trovata a dover imparare una lingua straniera considerata difficile e molto lontana dalle nostre lingue latine ben due volte nella vita, con l’arabo e il giapponese. In
Selena ci racconta la nascita del suo Gabriel in Spagna. Grazie Selena!! Son rimasta incinta a 31 anni, prima volta, primo figlio, zero esperienza in neonati. Dopo ben 18 mesi
Rosi, dalla bella Miami, ci racconta il suo fantastico parto. Grazie Rosi !!! Per tutta la gravidanza sono stata seguita da uno studio associato di ginecologi fantastici del Mercy Hospital.
Claudiaexpat ci racconta la sua esperienza a Gerusalemme e condivide cosa vuol dire vivere in contesti di conflitto con un figlio adolescente. Da tanti anni ormai non vivevo un
Sabrina ci ha contattate qualche tempo fa da Melbourne con un entusiasmo disarmante e un’energia contagiosa. Felice di aver trovato Expatclic, ci ha subito proposto di collaborare. Le abbiamo chiesto,
Silviaexpat mette a frutto la sua annale esperienza in espatrio, con molteplici arrivi, trasferimenti, cambi paese etc, per aiutarvi a districarvi durante i primi giorni nel vostro nuovo paese d’accoglienza.
Marcella è un’italiana che ha legato la sua vita e la professionalità al Giappone. A Venezia si è specializzata in Lingue Orientali, ed è all’università che ha incontrato suo marito,
Claudiaexpat condivide la sua esperienza di moglie a seguito che ha ripreso a lavorare all’estero dopo essersi dedicata esclusivamente alla crescita dei figli. Scrivo questo articolo perché voglio raccontarvi
Questo articolo sul lavorare in espatrio è stato scritto da Valerie, dell’ ex equipe francese di Expatclic.com, Silviaexpat ha dato il suo contributo, e Claudiaexpat l’ha tradotto dal francese e